I received some fabulous news recently! Polish Publisher, Proszynski Media, has purchased the Polish language rights to WITH VIOLETS.
In the early stages of my career, I thought once you sold the book – you’d sold the book. End of story (pardon the pun). Not so. Each language and format (hardcover, mass-media paperback, trade paperback, film, e-book, audio, etc) is considered an individual “right” and potential sale – depending on which rights you sell and the contracted agreement the writer and agent draws up with the publisher. So far WITH VIOLETS has been translated from English into Korean and Italian. Now it’s making its way into the Polish market.
I've included the cover of the Italian edition of WITH VIOLETS published by Cairo Editore in Italian it’s called “La ragazza con le violette” (Girl With the Violets)
http://www.cairoeditore.it/component/option,com_jbook/Itemid,124/catid,82/id,315/task,view/
The Avon imprint version of Ms. Robards'book was a catastrophe, filled with switched verb tenses, dreadful French spellings and accent faux pas, incorrect English words, inconsistent spellings and italics- a nightmare to read when it should have been a pleasure. Ms. Robards' story deserved much better treatment.
Posted by: Kathy Adasiak | November 16, 2010 at 02:35 PM